Software-Lokalisierung

Software-Lokalisierung

Software - perfekt lokalisiert

Die Software-Lokalisierung ist eine Kunst, die weit über das reine Übersetzen hinausgeht. Sie erfordert abstraktes Denken und die Fähigkeit, sich in die Anwender hineinzuversetzen, damit diese eine leicht verständliche, bedienerfreundliche Oberfläche erhalten.

Die Informationstechnologie war von Anfang an eines meiner Spezialgebiete. Direkt nach meinem Studium habe ich über ein halbes Jahr als festangestellte Übersetzerin in einem Unternehmen für Software-Lokalisierung bei London gearbeitet. Dort konnte ich mir in enger Zusammenarbeit mit den Ingenieuren solide Kenntnisse im Bereich der Lokalisierung aneignen. Und bei ganz kniffligen Fragen steht mir ein Experte – mein Partner und Webdesigner Daniel Homburg – mit Rat und Tat zur Seite.

Ich freue mich auf Ihre Anfrage.

Kontaktaufnahme mit Übersetzerin und Lektorin Nicole Homburg aus Aachen
Sie möchten Ihre Software übersetzen oder lokalisieren lassen?

Nehmen Sie hier Kontakt mit mir auf!